hit the hay
우리가 매일 쓰는 말이다. " 나 잘게"
즉, "I am going to bed."와 같은 말이나 더 자연스러운 말이다.
" I will hit the hay." 나 잘께~~~~
그럼 나 먼저 잘께~ 는?
" I will hit the hay first."
hit the hay!
잠자리에 들다. 자러가다
예문 1
A: Hey, it's getting late. I think I'm going to hit the hay soon.
B: Yeah, me too. I have an early meeting tomorrow.
A: Good idea. Let's call it a night then.
B: Agreed. Goodnight!
A: "야, 시간이 늦었네. 나도 곧 잠들 거 같아."
B: "응, 나도. 내일 일찍 회의가 있어."
A: "좋은 생각이야. 그럼 이만 하고 자자."
B: "그래. 잘 자!"
예문 2
A: What's your plan for tonight?
B: I'm just going to hit the hay early. I'm exhausted.
A: Sounds like a plan. You could use the rest.
B: Definitely. I need to recharge for tomorrow's big presentation.
A: "오늘 밤 계획이 뭐야?"
B: "나는 그냥 일찍 잠들 거야. 너무 피곤해."
A: "좋은 생각이야. 너도 휴식이 필요하겠어."
B: "확실히. 내일 큰 발표를 위해 에너지를 모아야 해."
A: Are you coming to the party tonight?
B: No, I think I'm going to hit the hay early. I have a long day ahead tomorrow.
A: Alright, we'll catch up another time then.
B: Yeah, definitely. Have fun at the party!
A: "오늘 파티에 올 거야?"
B: "아니, 나는 일찍 잠들 거야. 내일 하루 종일 바쁠 거 같아."
A: "알겠어, 그럼 다음에 보자."
B: "응, 정말로. 파티 즐겨!"
* Quiz!!!
sit on the fence의 뜻은?
2024.04.05 - [idioms!!] - sit on the fence