반응형
아래 글을 네이티브가 idiom을 사용해서 바꾼 문장을 읽고, idiom을 사용한 다른 예들을 읽어보자!!
Always some words from my husbands. If we go on a holiday or summer vacation, everything is good, hotel, atmosphere, but if we have a small fight, it put a damper on our mood. Instead of a summer vacation, I and my husband tried to exercise together. I like exercise inside. We started playing golf. He started it first and I just got 3 months lessons. We can have same issues to talk about together, and we have other issues which we can share together because we have different interests. We decide to play golf and it helps.
--> If my husband and I go on a holiday or a summer vacation, everything’s great - the hotel, the atmosphere - but the minute we have a little spat, it throws a wrench in the works and puts a damper on the whole trip. Instead of a traditional summer getaway, we decided to hit the ground running and exercise together. I prefer indoor workouts, but we landed on golf. He got into it first, and I just wrapped up three months of lessons. Now, we’ve got something in common to chat about, and even though we still have our own separate interests, playing golf gives us more to share. It’s been a game-changer for us!
1. Little spat
- 뜻: 작은 말다툼, 가벼운 언쟁.
- Examples:
- They had a little spat about where to eat dinner, but they made up quickly.
(그들은 저녁 먹을 곳에 대해 작은 말다툼을 했지만 금방 화해했다.) - It was just a little spat; nothing serious. They’ll be fine by tomorrow.
(그건 그냥 작은 말다툼일 뿐이었어. 심각한 건 아니야. 내일까지 괜찮을 거야.)
- They had a little spat about where to eat dinner, but they made up quickly.
2. Throws a wrench in the works
- 뜻: 계획에 차질을 주다, 일을 망치다.
- Examples:
- The sudden rainstorm threw a wrench in the works for our outdoor event.
(갑작스러운 폭우가 야외 행사를 망쳤다.) - His unexpected resignation really threw a wrench in the works for the project.
(그의 예상치 못한 사직이 프로젝트에 큰 차질을 줬다.)
- The sudden rainstorm threw a wrench in the works for our outdoor event.
3. Puts a damper on
- 뜻: 흥을 깨다, 분위기를 망치다.
- Examples:
- The news of the cancellation put a damper on the entire celebration.
(취소 소식이 전체 축제의 분위기를 망쳤다.) - The bad weather really put a damper on our picnic plans.
(나쁜 날씨가 우리의 소풍 계획을 정말 망쳤다.)
- The news of the cancellation put a damper on the entire celebration.
4. Hit the ground running
- 뜻: 시작하자마자 신속하게 일을 처리하다, 빠르게 시작하다.
- Examples:
- She hit the ground running on her first day at the new job, impressing everyone with her skills.
(그녀는 새 직장에서 첫날부터 빠르게 일을 시작하며 모두를 놀라게 했다.) - We need to hit the ground running if we want to meet the deadline.
(기한을 맞추려면 시작하자마자 바로 일을 처리해야 한다.)
- She hit the ground running on her first day at the new job, impressing everyone with her skills.
5. Game-changer
- 뜻: 상황을 완전히 바꾸는 것, 결정적 변화를 가져오는 것.
- Examples:
- The new software was a game-changer for the company’s productivity.
(새 소프트웨어는 회사의 생산성에 결정적인 변화를 가져왔다.) - Her innovative idea was a real game-changer for our marketing strategy.
(그녀의 혁신적인 아이디어는 우리의 마케팅 전략에 진정한 변화를 가져왔다.)
- The new software was a game-changer for the company’s productivity.