본문 바로가기

영화 " 인턴" - The intern

영화 인턴 - idiom 7 탄

반응형


1. **A little bit of paradise**  
   - **뜻**: 작은 천국, 매우 편안하고 즐거운 장소  
   - **문장**: "Yeah. I like to think of it as a little bit of paradise."  
     (응, 나는 이것을 작은 천국이라고 생각하고 싶어.)

2. **Come by**  
   - **뜻**: 방문하다, 들르다  
   - **문장**: "I just came by because I found out I have to work late."  
     (나는 그냥 늦게까지 일해야 한다는 것을 알아서 들렀어.)

3. **Looking forward to**  
   - **뜻**: 기대하다, 고대하다  
   - **문장**: "Sorry. I was really looking forward to it."  
     (미안해. 나는 정말 그것을 기대하고 있었어.)

4. **Taking the point**  
   - **뜻**: 핵심을 이해하다, 중요한 점을 알다  
   - **문장**: "Yeah, that's kind of the point."  
     (응, 그게 바로 요점이야.)

5. **Pretty good**  
   - **뜻**: 꽤 좋은, 나쁘지 않은  
   - **문장**: "It's already pretty good."  
     (이미 꽤 좋아.)

6. **Enormously satisfying**  
   - **뜻**: 매우 만족스러운  
   - **문장**: "Oh, God. This is enormously satisfying."  
     (오, 신이시여. 이것은 정말 만족스럽다.)

7. **All cylinders**  
   - **뜻**: 전력으로, 모든 능력을 다해  
   - **문장**: "Yeah, I mean, she works on all cylinders all the time."  
     (응, 나는 그녀가 항상 모든 능력을 다해 일한다고 말하는 거야.)

8. **Dress to impress**  
   - **뜻**: 사람들에게 좋은 인상을 주기 위해 옷을 잘 입다  
   - **문장**: "Dress to impress, Lewis."  
     (인상적으로 옷을 입어, 루이스.)

9. **Force of habit**  
   - **뜻**: 습관의 힘, 익숙해져서 하는 행동  
   - **문장**: "Well, force of habit."  
     (음, 습관의 힘이지.)

10. **Better late than never**  
    - **뜻**: 늦더라도 하지 않는 것보다는 나은  
    - **문장**: "Well, better late than never."  
      (음, 늦더라도 하지 않는 것보다는 낫지.)

11. **Hotties from high school**  
    - **뜻**: 고등학교 때의 매력적인 사람들  
    - **문장**: "If you wanna look up all those hotties from high school."  
      (고등학교 시절의 매력적인 사람들을 찾아보려면 말이야.)

12. **Do the right thing**  
    - **뜻**: 옳은 일을 하다  
    - **문장**: "You're never wrong to do the right thing."  
      (옳은 일을 하는 것은 절대 잘못이 아니야.)

p34 - 42

'영화 " 인턴" - The intern' 카테고리의 다른 글

영화 인턴 - idiom 8 탄  (0) 2024.09.30
영화 인턴 - idiom 11 탄  (1) 2024.09.25
영화 인턴 - idiom 10 탄  (2) 2024.09.25
영화 인턴 - idiom 9 탄  (0) 2024.09.25
영화 인턴 - idiom 6 탄  (1) 2024.09.25