본문 바로가기

idioms!!

hit the hay

반응형

우리가 매일 쓰는 말이다. " 나 잘게"

즉,  "I am going to bed."와 같은 말이나 더 자연스러운 말이다.

 

" I will hit the hay." 나 잘께~~~~

 

그럼 나 먼저 잘께~ 는?

" I will hit the hay first." 

hit the hay!
잠자리에 들다. 자러가다

 

예문 1

 

A: Hey, it's getting late. I think I'm going to hit the hay soon.

B: Yeah, me too. I have an early meeting tomorrow.

A: Good idea. Let's call it a night then.

B: Agreed. Goodnight!

 

A: "야, 시간이 늦었네. 나도 곧 잠들 거 같아."

B: "응, 나도. 내일 일찍 회의가 있어."

A: "좋은 생각이야. 그럼 이만 하고 자자."

B: "그래. 잘 자!"

 

 

예문 2

 

A: What's your plan for tonight?

B: I'm just going to hit the hay early. I'm exhausted.

A: Sounds like a plan. You could use the rest.

B: Definitely. I need to recharge for tomorrow's big presentation.

 

A: "오늘 밤 계획이 뭐야?"

B: "나는 그냥 일찍 잠들 거야. 너무 피곤해."

A: "좋은 생각이야. 너도 휴식이 필요하겠어."

B: "확실히. 내일 큰 발표를 위해 에너지를 모아야 해."

 

 
예문 3
 

A: Are you coming to the party tonight?

B: No, I think I'm going to hit the hay early. I have a long day ahead tomorrow.

A: Alright, we'll catch up another time then.

B: Yeah, definitely. Have fun at the party!

 

 

 A: "오늘 파티에 올 거야?"

B: "아니, 나는 일찍 잠들 거야. 내일 하루 종일 바쁠 거 같아."

A: "알겠어, 그럼 다음에 보자."

B: "응, 정말로. 파티 즐겨!"

 

* Quiz!!! 

sit on the fence의 뜻은?

 

2024.04.05 - [idioms!!] - sit on the fence

 

sit on the fence

요즘 한소희와 류준열 열애건을 보면서 생각나는 idiom이다 류준열이 입을 열지 않고 이에 대해 한소희는 화가 나고 결국 둘은 열애가 끝이 났다. 이때 류준열의 상태 He is sitting on the fence. 그는

simplenglish1.tistory.com

 

'idioms!!' 카테고리의 다른 글

make from scratch  (0) 2024.04.10
sink my teeth in  (0) 2024.04.07
sit on the fence  (0) 2024.04.05
Don't let the cat out of the bag  (0) 2024.04.04
beat around the bush  (0) 2024.04.03